Curiosidade: pratos adaptados pelo ‘jeitinho brasileiro’

Curiosidade: pratos adaptados pelo ‘jeitinho brasileiro’

Confira quatro pratos que os brasileiros adoram, mas que passaram por alterações que, no país de origem, ficariam irreconhecíveis

Durante muitos anos, desde o seu descobrimento, o Brasil foi um receptáculo de imigrantes saídos de vários pontos de diferentes partes do globo.

Por mais que tenham deixado a sua terra natal, os novos moradores jamais esqueceram as raízes e foram responsável pela alteração da matriz cultural brasileira. A miscigenação influenciou a maneira como os brasileiros falam, cantam , dançam e preparam a comida.

Muitos dos pratos que se tornaram clássicos da gastronomia tupiniquim sofreram grandes adaptações em terras tropicais a ponto de torna-los irreconhecíveis para os conterrâneos da receita.

O Portal Revide pediu para que profissionais de origens internacionais dessem seus relatos sobre as adaptações dos pratos de seus países.

O Chef Agustin Giorgetti, argentino naturalizado na Itália, comentou as alterações de dois pratos apreciados pelos brasileiros: a Parmegiana e a Pizza.

*Optamos por manter o relato da maneira que ele foi enviado 

Comida Italiana

Parmegiana

- Os primeiros dias no Brasil sentia falar muito dessa parmigiana. Achei fosse a classica parmigiana italiana e ate me surpreendeu que eles a conheceram e che seja tão famosa. Com o tempo descobri que era completamente outro prato, mesmo chamado assim como na Italia. 

A parmigiana italiana è totalmente feita a base de legumes típicos da Italia meridional, ainda se discute sua  verdadeira origem. Uma coisa è certa, è um produto do sul. O nome parmigiana deriva da “parma” che em latin significa “escudo”, eles reforçavam as janelas persianas da Sicilia que na epoca do medioevo impediam os ataques dos inimigos.

Então, os ingredientes são berinjela azul siciliana, mozzarella fresca, "passata" de tomate italiano, aglio, manjericão e mais variedade de queijos como o Pecorino Romano, Pecorino Siciliano ou simplesmente o Parmesão. 

É um prato tipico do sul da Italia, onde as temperaturas são mais elevadas e o verão fica mais longo para puder curtir da praia, por isso a parmigiana raramente se come quente, a temperatura ideal seria cerca 60 graus.

Em fim das contas, è completamente diferente a parmigiana brasileira feita com o file mignon empanado (que a sua vez tem outra historia), com a parmigiana verdadeira italiana que não contem algum tipo de proteínas se não aquelas do queijo.

Pizza

- A pizza na Italia é consumida a qualquer hora do dia em qualquer lugar e indiferentemente da região, clima e formato. A pizza é pizza! 

Existem varios tipos de formatos, “al taglio” que significa “al corte”. Muitas pizzerias para aproveitar e fazer caixa durante o dia que vai das 8h as 17h propõem esse tipo de formato que os italianos consumam como fosse um “truck food”. A pizza al taglio tem que ser servida e consumada rapidamente porque a pessoa  tem só uma pausa de 30 minutos e precisa voltar ao trabalho, por esemplo. Minha mai acostumava dar para mim 2 euros cada manhã e eu ia na pizzeria e pegava 2 pedaços de pizza e colocava uma encima da outra, virava um lanche de pizza. Esse acostumava ser meu cafe da manhã!

A pizza redonda servida no prato è seguramente o formato mais famoso na Italia e no mundo inteiro. É o tipo de pizza que os italianos acostuma jantar no restaurante com amigos e parentes. A pizza tem um diametro de 30 cm mais ou menos e cada comensal escolhe sua pizza, pode parecer muita coisa mas a massa é muito leve a causa da propria fermentação e os tipos de farinha utilizados na elaboração.

As caraterísticas mais importantes da pizza italiana é borde crocante, a massa tem que ser fina no meio, a passata feita de tomate “pelati” em lata e temperada com sal e azeite de oliva extravirgem, a mozzarella fresca e bem macia, o uso das ervas frescas como manjericão e orégano e por ultimo o famoso forno “a legna”, a pizza tem que cozinhar a 300 ou mais graus por poucos minutos.

Aqui os brasileiros adaptaram essa cultura, aqueles pratos de um jeito diferente simplesmente porque o Brasil não oferece os produtos que a Italia têm, a começar por as farinhas, mudando a farinha muda também a receita, mudando a receita muda a originalidade e o paladar, mas uma coisa não muda em tudo isso, a cultura é sempre a mesma, e aquila não pode ser criticada ou julgada, simplesmente aceitada.   

Comida Árabe

A empresária do ramo gastronômico Fida Aude é de origem libanesa e também estranhou o quibe e o tabule feitos no Brasil.

Tabule

- O tabule foi totalmente adaptado. A receita do prato original não tem tanto trigo, não leva pepino, alface e não fica tanto enxercado como são os pratos feitos e consumidos por brasileiros. Por conta destas adaptações, o prato fica com uma coloração branca. A receita árabe é mais verde, com salsinha, cebolinha, hortelã e tomate. O trigo é lavado e passa por um processo de secagem, por isso a receita original é mais seca que  o prato adaptado.  

Quibe

- No Brasil o quibe ganhou recheios de queijo e requeijão cremoso tipo Catupiry. Quando na verdade o quibe é apenas carne, trigo, cebola, manteiga, pingnoli e tempero sírio. Eu fico muito brava quando vejo algumas receitas adaptadas que descaracterizam os pratos originais. A pessoa até pode reduzir a quantidade de certo ingrediente, mas acrescentar ou retirar algum item não.

Fotos: Ibraim Leão, Divulgação, Acervo Revide

Compartilhar: